-
1 читать
-
2 читать
читать — read (read, read) -
3 читать вслух
read aloud глагол: -
4 читать
-
5 читать
-
6 читать в душе
[VP; subj: human]=====⇒ to understand clearly what s.o.'s thoughts, desires, intentions etc are:- X can read Y like a book.♦ " Доктор! Решительно нам нельзя разговаривать: мы читаем в душе друг у друга" (Лермонтов 1). "Upon my word, Doctor, it's impossible for us to talk together. We read each other's minds" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать в душе
-
7 читать в сердце
• ЧИТАТЬ В ДУШЕ < B СЕРДЦЕ> у кого obs[VP; subj: human]=====⇒ to understand clearly what s.o.'s thoughts, desires, intentions etc are:- X can read Y like a book.♦ " Доктор! Решительно нам нельзя разговаривать: мы читаем в душе друг у друга" (Лермонтов 1). "Upon my word, Doctor, it's impossible for us to talk together. We read each other's minds" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать в сердце
-
8 читать между строк
• ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК <СТРОЧЕК, СТРОКАМИ, СТРОЧКАМИ>[VP; subj: human; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to (be able to) deduce the underlying meaning of what s.o. says by guessing at what has not been directly expressed:- X читал между строк≈ X read between the lines.♦ Написанные четыре года назад к другу, который понимает и читает между строк, эти слова, брошенные в открытый, бурный, жадный мир, часто не понимавший и не желавший понять, летели назад, в другом звучании, в искажённом значении... (Аллилуева 2). Written four years earlier to a friend who knew how to read between the lines, these words, flung into a wide-open, wild, greedy world, which often could not or did not wish to understand, were flying back at me with a different sound, a distorted meaning... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать между строк
-
9 читать между строками
• ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК <СТРОЧЕК, СТРОКАМИ, СТРОЧКАМИ>[VP; subj: human; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to (be able to) deduce the underlying meaning of what s.o. says by guessing at what has not been directly expressed:- X читал между строк≈ X read between the lines.♦ Написанные четыре года назад к другу, который понимает и читает между строк, эти слова, брошенные в открытый, бурный, жадный мир, часто не понимавший и не желавший понять, летели назад, в другом звучании, в искажённом значении... (Аллилуева 2). Written four years earlier to a friend who knew how to read between the lines, these words, flung into a wide-open, wild, greedy world, which often could not or did not wish to understand, were flying back at me with a different sound, a distorted meaning... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать между строками
-
10 читать между строчек
• ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК <СТРОЧЕК, СТРОКАМИ, СТРОЧКАМИ>[VP; subj: human; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to (be able to) deduce the underlying meaning of what s.o. says by guessing at what has not been directly expressed:- X читал между строк≈ X read between the lines.♦ Написанные четыре года назад к другу, который понимает и читает между строк, эти слова, брошенные в открытый, бурный, жадный мир, часто не понимавший и не желавший понять, летели назад, в другом звучании, в искажённом значении... (Аллилуева 2). Written four years earlier to a friend who knew how to read between the lines, these words, flung into a wide-open, wild, greedy world, which often could not or did not wish to understand, were flying back at me with a different sound, a distorted meaning... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать между строчек
-
11 читать между строчками
• ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ МЕЖДУ СТРОК <СТРОЧЕК, СТРОКАМИ, СТРОЧКАМИ>[VP; subj: human; more often impfv; fixed WO]=====⇒ to (be able to) deduce the underlying meaning of what s.o. says by guessing at what has not been directly expressed:- X читал между строк≈ X read between the lines.♦ Написанные четыре года назад к другу, который понимает и читает между строк, эти слова, брошенные в открытый, бурный, жадный мир, часто не понимавший и не желавший понять, летели назад, в другом звучании, в искажённом значении... (Аллилуева 2). Written four years earlier to a friend who knew how to read between the lines, these words, flung into a wide-open, wild, greedy world, which often could not or did not wish to understand, were flying back at me with a different sound, a distorted meaning... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать между строчками
-
12 читать с выражением
Читать с выражением-- Now read the paragraph again, but this time read it aloud with expression. Член - member, fellow (научного общества); term (уравнения)The term Dq accounts for several types of heat loss from the target plate.He became a member of the American Society of Mechanical Engineers at an early stage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > читать с выражением
-
13 читать очень внимательно
read very attentively глагол:Русско-английский синонимический словарь > читать очень внимательно
-
14 читать
читать
дешифровывать
считывать (информацию)
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > читать
-
15 читать криптограммы
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > читать криптограммы
-
16 читать мысли
[VP; subj: human]=====⇒ to know, be able to discern what another is thinking:- X is a mind reader.♦...Я могу узнать время... например, рассматривая свою руку, усыпанную уже довольно крупными коричневыми пятнышками старости... и я вижу неотвратимое разрушение своего тела, и когда я протягивал ей свою руку, то подумал: "Без четверти вечность". Вероятно, она прочитала мои мысли, потому что сказала: "Сорок лет" - и ввела меня в свой дом (Катаев 2)... I can get a sense of time...by looking, for example, at my hand, already covered with the large brown spots of old age, and thus actually seeing the relentless deterioration of my body. When I held out my hand to her, I thought "It's a quarter to eternity." She must have read my thoughts, because she said. "It's forty years." Then she led me into her house (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > читать мысли
-
17 Читать партнёра
Read Понимать, что за карта на руках у партнёра – по его игре или по внешним признакам (телодвижениям). Умение читать партнёра – важная составляющая искусства игры в покер. -
18 читать нравоучение
read lecture глагол:Русско-английский синонимический словарь > читать нравоучение
-
19 читать между строк
-
20 читать непосредственно
См. также в других словарях:
читать — дешифровывать считывать (информацию) — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации Синонимы дешифровыватьсчитывать (информацию) EN read … Справочник технического переводчика
читать криптограммы — — [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN read cryptograms … Справочник технического переводчика
Read — Чтение (знаков, текстов) || читать; Расшифровывать; считывать (показания прибора); Вычитывать (текст); держать корректуру; Считывать; Читать … Краткий толковый словарь по полиграфии
читать — ЧИТАТЬ1, несов. (сов. прочитать), что и с прид. изъясн. Воспринимать (воспринять) органами зрения что л. написанное или напечатанное буквами и др. письменными знаками [impf. to read]. Мы уже читали о тех, чьи имена появились в сводках Информбюро … Большой толковый словарь русских глаголов
Будто в книге, в сердце читать — Будто въ книгѣ, въ сердцѣ читать. Ср. Ты свѣтъ довольно знаешь И будто въ книгѣ, ты въ сердцахъ людей читаешь. Крыловъ. Вельможа и Философъ. Ср. Jour face, my Thane, is as a book, where men May read strange matters. Shakesp. Macbeth. 1, 5. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
будто в книге, в сердце читать — Ср. Ты свет довольно знаешь И будто в книге, ты в сердцах людей читаешь. Брылов. Вельможа и Философ. Ср. Your face, my Thane, is as a book, where men May read strange matters. Shakesp. Macbeth. 1, 5. См. великие души … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
WRITE ONCE, READ MANY — (WORM) дословно ´писать однажды, читать´; тип оптического диска, информация на который записывается единожды, а впоследствии считывается сколь угодно раз. Дисководы WORM обладают большой емкостью и обеспечивают высокую надежность… … Словарь электронного бизнеса
Болванки — Болванка Болванка в железоделательном, рельсовом и пр. производствах означает ком железа или стали довольно неопределенной формы и объема, из которого путем прокатки получатся железо или сталь в требуемой форме листа, полосы, балки, рельса и пр.… … Википедия
chmod — Тип программа для изменения прав доступа к файлам и директориям Разработчик Проект GNU Написана на C Операционная система Unix подобные Последняя версия 8.5 (23 апреля 2010) Лицензия … Википедия
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Кинг, Стивен — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кинг. Стивен Кинг Stephen King … Википедия